luni, 6 aprilie 2009

Argeşeancă premiată de U.E.



În ziua de 27 noiembrie 2008, 2.247 de elevi selectaţi din 593 de şcoli din state membre ale Uniunii Europene (dintre care 23 din România) au participat la cea de a doua ediţie a concursului de traducere „Juvenes Translatores“ (tinerii traducători) organizat de către Comisia Europeană pentru promovarea învăţării limbilor străine şi pentru a conferi vizibilitate profesiei de traducător (prima ediţie a avut loc în 2007).
Concursul a avut loc în acelaşi timp în toate statele membre, iar participanţii au avut la dispoziţie două ore pentru a traduce un text având ca subiect multilingvismul, din oricare dintre cele 23 de limbi oficiale ale U.E. în oricare altă limbă oficială.
În total, traducerile au reprezentat 147 de combinaţii lingvistice, iar vineri, 3 aprilie a.c., organizatorii au dat publicităţii rezultatele. Printre cei 27 de câştigători se află şi Raluca Maria Ionescu, elevă la Grupul Şcolar „Ferdinand I“ Curtea de Argeş (îndrumător prof. Lidia Neagoe), cu traducerea „De la Turnul Babel la Fortăreaţa unei Uniuni Europene puternice“, ceea ce constituie o recunoaştere a valorii învăţământului preuniversitar argeşean. Ceremonia de premiere a fost prezentată de Leonard Orban, comisarul european pentru multilingvism, iar premiul a constat într-o excursie de trei zile la Bruxelles pentru fiecare participant şi pentru un însoţitor adult, un tur al acestui oraş şi o vizită la Direcţia Generală Traduceri a Comisiei Europene. Potrivit comisarului european Orban, „Juvenes Translatores“ este pe cale să devină un eveniment cu prezenţă constantă în calendarul şcolar european de promovare a multilingvismului în diferitele politici ale Uniunii Europene precum cultura, educaţia, comunicarea, iar feedback-ul înregistrat i-a determinat pe organizatori să demareze deja pregătirile pentru cea de a treia ediţie a respectivului concurs.

Sursa:Argesul,Realitatea